Dominique A
Auguri
El comercio del agua Le commerce de l´eau
La lluvia que cae es dulce La pluie qui tombe est douce
Y nosotros hacemos el amor et nous faisons l´amour
Algunos más lejos se entregan Certains plus loin se livrent
Al comercio del agua Au commerce de l´eau
Como presienten el fracaso, Comme ils flairent une faillite,
Adquieren un aspecto cabrón ils prennent des airs salauds
Y sacan dinero de la lluvia et ils monnaient la pluie
Y nosotros hacemos el amor et nous faisons l´amour
Unas barcas pasan muy cerca, Des barques filent tout près
Vemos como achican el agua de ellas On en voit écoper
Devolviendo el agua al agua Renvoyant l´eau à l´eau,
La lluvia parecía sin embargo la pluie semblait pourtant
Inofensiva y dulce Inoffensive et douce
Discreta como el instante discrète comme l´instant
Que se deja suspendido Qui se laisse suspendre
Y nos hace amarnos et nous fais nous aimer.
Y la lluvia se aprovecha Et la pluie se monnaie
En las casa de té Dans les maisons de thé
Donde los colonos decepcionados Où des colons déçus
Evocan viejos veranos Évoquent de Vieux étés
Donde no se hablaba Où on ne parlait pas
Del comercio del agua du commerce de l´eau
De esa agua achicada de cette eau écopée
De las pequeñas barcas sur de petits bateaux.
Nosotros, despreocupados de todo Nous, insouciants de tout
Y con el mundo al alcance et le monde à portée
No conocemos otra cosa Nous ne connaissons rien d´autre
Que no sea amarnos que nous aimer
Las transacciones se hacen Des transactions se font
Incluso sobre nuestra espalda jusque sur notre dos
Y nosotros no obtenemos ningún et nous n´en tirons rien
otro beneficio que le goût de la peau.
Que el gusto de la piel
La lluvia que cae es dura La pluie qui tombe est dure
Para aquellos que deben remar pour deux qui doivent ramer
Y que más tarde para beber Et qui plus tard pour boire
Deberán aún pagar devront encore payer
Pero como se posa ella Mais comme elle se dépose,
Como la seda, como el terciopelo comme la soie, le velours,
Sobre las espaldas benevolentes sur les dos bienveillants
De aquellos que hacen el amor. De deux qui font l´amour.